中英互譯 (freelance translator 兼職翻譯人員)

立言翻譯有限公司
  • 2027-04-24 截止
  • 0 人已應徵
  • 1 人有興趣

基本資料

任職機構名稱:
立言翻譯有限公司
工作性質:
兼職
工作地點:
台北市松山區
薪資待遇:
面議
需求人數:
2
刊登日期:
2024-04-24
刊登單位:
立言翻譯有限公司

工作內容

本公司人才招募網址為:http://www.liitrans.com/tw/careers.html
應徵者可先參考徵才內容。

立言翻譯有限公司/立言翻譯社注重的譯者條件如下:
(1) 語文能力:可附上英文考試成績作為證明。
(2) 翻譯專業度:可附上過去翻譯作品,以供初步篩選。
(3) 領域知識與研究能力:具有相關領域的背景知識,同時能夠仔細研究與查證該領域的專業字彙、知識與邏輯。
(4) 準時交件:準時交件為雙方合作的基本與重要條件。
(5) 服務精神:展現服務精神,例如確實遵守客戶的特殊要求、依照客戶原文格式做編排、願意對原文提出疑問或給予註解與更正,並能以服務的態度回答客戶對譯文的問題。

條件要求

英文能力部分,需符合以下任一條件:
■ 多益 930 分以上
■ 托福 100 分以上
■ IELTS 7 分以上
■ 在英語系國家居住5年以上
■ 等同於以上英語能力的證明

公司福利

◆ 兼職人員 ◆

■ 隔月 5 號即支付稿費:
多數翻譯社支付兼職譯者稿費的時間是在交件結案後的下個月底、下下個月中、甚至下下個月底,立言翻譯認為這種翻譯業常態並不合理,考量一般的作業與計算時間,我們認為合理的支付時間應該是在下個月 10 號。不過立言翻譯期望自己在作業流程上縮短時間、保障譯者權益,因此在交件結案後隔月 5 號即支付兼職譯者稿費。

■ 不扣轉帳手續費:
多數翻譯社在支付稿費時,都會從中扣除 30 元的匯款手續費。立言翻譯認為譯者付出時間、精力,用心完成稿件,應該實領全額稿費,因此該筆費用由立言翻譯負擔,國內匯款皆不另扣任何手續費。

■ 浮動費率:
幾乎所有翻譯社都是給譯者固定費率,立言翻譯則採「浮動費率」。每個案件根據案件難度、案件交期、翻譯語種與其他要求而給同樣譯者不同的費率。

浮動費率讓譯者能根據自己的時間規劃安排案子,並得到最合理的費率;而不是在翻譯難度較高、交期較緊的案子時,也拿到同樣的費率。另外,如果譯者所收的平均費率較高,則依照翻譯業界常態,高費率譯者通常都接到難度高、數量少的案件;浮動費率則讓高費率的譯者也能接到較簡單的案件,不但使案件量增加,也強化了立言翻譯與譯者的關係。

■ 轉正職人員的機會:
立言翻譯求才若渴,一直希望尋求最好的人才。曾有位在其他翻譯公司任職的專業譯者,立言翻譯一開始只是以外包接案的方式與他合作,在確認符合「專業翻譯、服務精神」與其他的求才標準後,便大力邀請他參加招募流程,最後予以聘用,福利等同上述正職員工的所有福利。

申請資料

請來信至 hr@liitrans.com
為加速流程,來信請附上:
(1) 履歷/自傳
(2) 應徵項目作品各兩篇以上(e.g. 中翻英或英翻中各兩篇以上)
(3) 英文考試成績
(4) 專長領域

聯絡方式

聯絡人:Mina

電子郵件:hr@liitrans.com

由於人資同事希望能專心處理手邊事務、無暇接電話,因此有任何問題皆請用Email溝通,感謝!